Tuesday, October 28, 2014

metamorphosis





Sofie je město, de se může stát cokoli, cokoli a může se to stát jenom tady. Naprostá magie, jako přechod z babího léta do nejtužší zimy za 3 dny. Nezbývá, než hledat útočiště v super posh kavárnách a bistrech - o tom příště!
--
Sofia is a city where anything can happen and it can happen only here. Pure magic, like going from late summer to cold winter within 3 days. Only thing left is to look for shelter in super posh cafés - stay tuned!

Tuesday, October 14, 2014

cityscape




 Co nosím pořád je rtěnka, černá barva a lonchampka. Nic víc k životu nepotřebuju.

What I wear all the time now is lipstick, black and longchamp. I don't need anything else.

Friday, October 3, 2014

#sofia

Před dvěma týdny začalo největší dobrodružství, 5 měsíců strávených v Sofii; tohle spontánní rozhodnutí bylo to nejlepší od té doby, co jsem se úplně stejně rozhodla jet do Francie.


Sofie má neskutečný potenciál a neskutečně moc paradoxů. Obrovská nákupní centra s rozbitými chodníky před nimi; spoustu posh kaváren vedle míst, kde bych nechtěla jíst ani ve chvíli, kdy by mi za to měli platit oni. Nicméně Sofie stojí za to vidět, už jenom pro to, jak moc se snaží vyrovnat se evropskému standartu.

Sofia is a city with great potential and as many paradoxes. Huge shopping malls with cracked pavements in front of them; many posh cafés near places where I wouldn't eat even if they paid me to. Anyway Sofia is worth visit, just for the  effort the inhabitans make for make it equal to any Europe city.



Když už jsem byla u těch posh kaváren, trhy s ovocem a zeleninou stojí za to absolutně v kterékoli části Sofie - ty maliny za 1 leva vážně miluju.

As I was talking about posh cafés, fruit and vegetable markets are worth of visit in any part of Sofia - the raspberries for 1 leva are just yummy.







A největší změny kromě azbuky místo latinky? Málo místa v kufru znamenalo redukci barev a kousků v šatníku. Už nějaký čas se hodně dívám na materiály (vlastně neprojde skoro nic jiného než 100% bavlna) a tohle byla skvělá příležitost, jak se naučit vybírat vhodně kombinovatelné, nadčasové kousky. Doufám, že mi to vyjde.

And the biggest changes beside the alphabet? A very little space in luggage meant a reduction of colours and pieces in my closet. For some time I've been really looking on materials (actually I do not support almost nothing but 100% cotton) and this was great opportunity to learn to choose timeless pieces to my wardrobe. Wish me luck.